《 Live at _活的 智先画廊 Interigenstia gallery,Beijing / 2015



I made a dream theater in Intelligenstia gallery, Beijing. The theater is a kind of insteration for re-watch a seine of life in dream-land.


把智先画廊的空间当作“梦”剧场。在“梦”里让观众重新看生活的现场。




北京市内の胡同にあるInterigenstiaギャラリーに、夢劇場を作りました。観客に白日夢を見てもらう装置です。


(以下文章: 公众号 from wechat group“Live At")

This interaction work is imposed every one hour. Each time for 20 minutes. I open the door, invite audiences and sit down on the chair, then close the door.


每个小时实施一次这个互动性行为作品,后来随着参与人数渐增,只要人数够一次就开始实施。每次持续20分钟。没有赶上的需要等下一次。作品一开始,艺术家开门,邀请大家找座位坐下,然后将门关上。


劇場は1時間に1度オープンします。上演時間は大体20分位で、開演時間に間に合わなかったら,次の回まで待ってもらいます。

私はドアを開け、みなさんを席に案内して、ドアを閉めます。



Then I bow that means the work is starting, play music, turn on the disco lamp. The melodious music and trance lights made us into a new situation sorroundly. It's different situation from the outside.


然后艺术家清水惠美悄声来到大家跟前,鞠躬致谢,表示开始。然后放音乐、打开disco的灯,在婉转的音乐和恍惚的灯光,参与者突然进入一种新的情境中,跟刚才外面的世界截然不同。


それからおもむろにお辞儀をします。皆さんはギャラリーのドアに面して座っています。ディスコランプが回り出し、ディスコミュージックがなります。会場の雰囲気が徐々に変化していきます。



A few minutes later, the light and music are turned on, then audiences start to listen the sound of old street.


几分钟后,灯被熄灭。艺术家换声音,参与者开始听到被放大的胡同里传来的自然的嘈杂声。


その後ランプは消え、音楽は胡同の生活の音に変わります。




Some of the audience said, this voice let him calm down, then start thinking whats happened outside...?


几分钟后,艺术家悄悄地把门打开,,,有的观众说,这些声音让他的心静下来了,有的使劲琢磨着外面到底发生了什么。。


その後にドアを開けます。生活音のあと、外では何が起こっているのか、光のコントラストが好奇心を起こさせます。



Then I open the door quietly, suddenly audiences are into another kind of situation. They see people pathing through the door.

At the same time, pathing people are watching through the door, watching "weird" motionless in the space. it seems to face expressionless look out. A foreign friend said excitedly, this work let her think that who is the audience in fact?


艺术家悄悄地把门打开,突然观众进入另外一种情境中。观众通过门口开始观看胡同里来来往往的人群。同时过往的人也诧异地看着屋里坐着的“怪异”的人——齐刷刷、一动不动,似乎面无表情看着外面。有个外国朋友在参与后,很兴奋地说,这个作品让她想到,到底谁是观众呢?


見えるのは、生活をしている人々です。向こうの人もこちらの「かしこまって並んでいる、ちょっと変なシチュエーション」を覗き込みます。



A few minutes later, I cloase door. Then play music and turn on the disco light. I slowly come in front of audiances and bowed, that means the end.


几分钟后,门又被关上,现场声音暂停,再次放舒缓的音乐和打开disco灯光,参与者又回到第一步,再过几分钟后,艺术家缓缓来到众人跟前鞠躬致谢,作品结束,开门解散。


しばらくしてドアを閉め、またミュージックがかかり、灯りがつきます。しばらく後にゆっくり前に出てお辞儀をし、作品が終わり、ドアを開けます。



活动计划做四场,实际做了六场,每场基本满员,尤其最后一次,结束时候大家由衷地给清水致以热烈的掌声。

也有那么一两个观众,上瘾了,一直占座“体验”。

策展人夏彦国说,在这个作品中,艺术家把画廊内外的两个空间连接,构造了一个整体的梦剧场。

日常的“生活场景”成了参与者想象和观看的对象,艺术家像催眠师一样,通过简单的形式,比如音乐和街道声的变换、

门的开合等让所有参与者进入“梦境”,重新体验日常的生活现场,进而唤起参与者自身的某种思考。